UCL研究人员将濒危语言诠释成3D打印物品

时间:2023-02-25 浏览:1
伦敦大学学院的一位人类学家和一位建筑师合作开发了一种独特的方法来保护濒危语言——用3D打印物体的形式捕捉它们的特点。 该大学人类学系的亚历克斯·皮伦和Bartlett建筑学院的艾玛·凯特·马修斯利用参数化设计软件,将四种不同语言的声音和语法模式可视化,并使用3D打印机为其提供物理形式。 其目的是找到一种新的方法来记录世界上濒危的语言,并交流通常在翻译中丢失的语言的复杂方面。


皮伦说:“当然,我们有这些语言的录音,以保存它们的发音,而词汇可以保存在字典中。”“但更难保存的是语法,因为语言学家通常以非常枯燥的方式表达。 “你会得到用非常专业的术语注释的成绩单。

但通过3D生成语法几何图形,我们可以让人们与这些受到威胁的语言有直接的直观关系,或者这些语言可能会消失。” 该项目开始时,皮伦正在为她的库尔德语言书寻找封面设计,大致上是“通过抽象设计产生的库尔德语言架构”。


为了实现这个想法,她去了马修斯——一位专注于音乐与建筑交叉的博士生。马修斯开发了参数化算法,使用三维建模软件Rhino将语言转换为可视化。 两人选择基于四种语言构建四种模型:库尔德语、亚马逊语言塔里亚那语、一种古代美索不达米亚方言阿卡德语和美国英语。 他们为每个人挑选了一个语音样本,除了已经灭绝的阿卡德语,他们使用了一块泥板上的文字样本。


特别是,研究人员希望专注于捕捉语言的语法特征,因为他们感知到语法和几何之间的相似性。 “语法被定义为一种语言的整体结构和系统,几个世纪以来一直被比作几何秩序,”他们在发表在《自然》杂志《人文与社会科学通讯》上的论文中写道。 两人对证据的语法元素进行了磨练——一个附加在句子中的限定词,用来表示所传达信息的来源。


根据皮伦的说法,证据在美洲原住民、亚马逊人和原住民语言中最为突出,这些语言具有复杂的语法结构,而英语使用者必须添加更长的短语,例如据报道或我被告知的推测。 在塔里亚那语中,说话者在语法上有义务随时使用证据等级来表示他们正在讨论的信息的来源,证据等级表示从说话者直接观察到的某件事到其他人转发的信息的重复。 这为塔里亚南3D模型提供了戏剧性的波峰图案。


为了将这些证据系统转化为3D空间,皮伦和马修斯为每个陈述分配了一个与证据权重相对应的数值,并将其绘制在Rhino内部的z轴上。 音节的数量沿着y轴和x轴上的时间线绘制,允许设计软件将这些点变成平滑、起伏的3D形状。 皮伦和马修斯随后对设计进行了3D打印,首先是尼龙塑料,然后是银合金,更好地展示了设计的复杂性,以及类似橡胶的热塑性聚氨酯,具有织物般的光滑度。